
發(fā)布日期:2022-2-1 18:35:06 訪問次數(shù):819
大年三十貼福字,到底是正貼還是倒著貼?
對于這個問題,一直有爭議。有民俗專家認為,“?!弊謶?yīng)當(dāng)正著貼,所謂“倒貼福字諧音‘福到’”的說法,是這些年才流行起來的新年俗;如果要追溯老傳統(tǒng),還應(yīng)該正貼“?!弊帧?
在門上貼用紅紙制作的桃符、春牌等,在唐宋時期就開始流行。宋代《夢粱錄》有“畫桃符”“迎春牌”的記載;宋代《玉堂雜記》更記錄了“春牌”的文字內(nèi)容,包括“福祿壽”“一財二喜”等字。當(dāng)然,這些桃符、春牌等都是正著貼的。通常,在大年三十才張貼,所以有“千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符”的詩句。
那么,為什么要正貼呢?原因之一是,“橫平豎直”“端端正正”是漢字的特色,而新春佳節(jié)貼“?!弊郑⒁狻坝杭{?!保淼氖欠浅`嵵氐男脑?,自然要貼得端正。尤其是大門上的“?!弊?,更要貼得端莊大方。通常,大門上的“?!弊忠彩亲畲蟮?。
當(dāng)然,在部分地區(qū)的民俗中,也有個別需要倒貼“福”字的地方,比如水缸、垃圾桶等。因為使用這兩樣物品時,有個“倒”的動作,為了避免把福氣倒掉,所以用倒貼“?!弊謥碇C音“福到”。
也有部分地區(qū)會將“正?!辟N在大門口,而在屋內(nèi)的房門、柜子門等,都貼“倒?!保@是寓意福氣都到了家里,有點“肥水不流外人田”的味道。
不過,從實際生活看,如今正貼的“福”字和倒貼的“?!弊侄己艹R姡绕湓谏虡I(yè)場所,似乎諧音“福到”的“倒?!备啵@是誤解民俗嗎?
華東師范大學(xué)民俗學(xué)研究所教授田兆元對這一現(xiàn)象表示理解,認為近年來倒貼“福”字能流行起來,是一種多元的表達,也是中國特有的語言語音諧音現(xiàn)象,是對新年心愿更加直白的表達,“民俗是人們心愿的表達,也是創(chuàng)造性的體現(xiàn)。就像在西方平安夜,如今有很多人流行送蘋果,諧音‘平安’,可這在西方并不流行也不可能,只是因為中國漢語的諧音表意,才為節(jié)日表情達意找到了新載體?!彼?,他覺得不用太糾結(jié)“?!弊值降资钦N還是倒貼,“總之,這都是對幸福的期盼”。