
大和二年(828年),杜牧進(jìn)士及第,成為了一名諫官,11年里,杜牧為膳部員外郎,不過在會昌二年杜牧被外放了,至于外放原因,史無記載,杜牧自己則認(rèn)為是遭到了李德裕的排擠。
杜李兩家是世交,李德裕不喜歡杜牧肯定也是有很大原因的,有人認(rèn)為是李德裕與杜牧的政治理念不合,杜牧曾與牛李黨爭中牛黨領(lǐng)袖牛僧孺事情,李德裕大概認(rèn)為杜牧是牛黨,但杜牧的文化才華還是不可否認(rèn)的。

而杜牧寫了首流傳千古的詩,即《山行》,每個人都會背,但有2處爭議至今未平息。
第一處是“遠(yuǎn)上寒山石徑斜”中的“斜”字讀音,一說是讀“xiá”還是“xié”,古音是念“xiá”,為的是押韻,古詩《風(fēng)》中的“入竹萬竿斜”的“斜”讀“xiá”也是為押韻,朗朗上口。

但很多老師在教學(xué)時是念“xié”,按照詩的意境來發(fā)音,“遠(yuǎn)上寒山石徑斜”描寫的是一條長長的彎曲石路,而在現(xiàn)代小學(xué)語文教材也標(biāo)了音,“斜”念“xié”,算是給一個考生們的標(biāo)準(zhǔn)答案,不過到底是哪個發(fā)音,至今還是爭論不休。
第二處是“白云生處有人家”,在杜牧的《樊川文集》中,用的基本是“生處”,因此小學(xué)三年級的語文課本上用的是“生處”,2008年版的《杜牧集系年校注》也是“白云生處”。

但在明清刊本,即《萬首唐人絕句》、《唐詩品匯》、《古今圖書集成》和《御定全唐詩》中寫的是“白云深處有人家”,“白云生處”和“白云深處”在突出描述的場景上還是有些區(qū)別。
“生處”突出刻畫了山的高聳,云霧從山上誕生,可“白云深處”又似乎更“合理”些,畢竟少有“生處”出現(xiàn)。

由于“白云深處有人家”和“白云生處有人家”歷來爭執(zhí)不休,《四庫全書》甚至將兩個版本都收錄,教材本上還是“白云生處有人家”,所以考生們在答題時可不要寫成“深處”,會沒分的,正確答案是“生處”。